quinta-feira, 30 de setembro de 2010

Feliz Dia do Tradutor!

Já começamos o nosso dia trabalhando, mas também paramos um tempinho para comemorar e parabenizar a todos os tradutores nesse 30 de setembro, data comemorativa à morte de São Jerônimo, que traduziu a Bíblia para o latim, demorando 15 anos para concluí-la.

Aproveitamos para divulgar que, em comemoração a essa data, o Departamento de Tradução da UGF, lança o concurso cultural: "O que é ser tradutor?".

Para participar, basta acessar o site www.ugfpos.com e responder a seguinte pergunta: "O que é ser Tradutor?". As mensagens podem ser enviadas até o dia 6 de outubro. Os vencedores de bolsas integrais de estudo serão escolhidos por sorteio e as respostas serão publicadas no site no dia 8 de outubro.

Sabemos que essa não é uma pergunta simples, pois a identidade de tradutor se constrói constantemente e está sujeita a mudanças. Porém, vale nossa opinião!

O que somos? Enciclopédias ambulantes? Escritores frustrados? Co-autores? Autores entre aspas? Nós mesmos ou o outro? Loucos???

Bom, a única esperança é afirmarmos nossa verdadeira e única identidade profissional: TRADUTORES. Mas a pergunta ainda não foi respondida.

Para você, o que é ser tradutor?

Bjs e boa sorte!

Maíra Monteiro

3 comentários:

  1. Ser tradutor é ter sempre um ponto de interrogação na cabeça.

    ResponderExcluir
  2. Ser tradutor é um pouco com ser terapeuta de casais – você passa seu tempo a mediar a complexa relação de amor(e ódio) entre duas línguas que, embora diferentes, precisam conviver e dialogar uma com a outra…

    DIANA FORTIER

    ResponderExcluir